Introducción a la Literatura
2016
Guía de lectura Nº 4
Unidad Nº 2: El género dramático
1.- Lean el siguiente texto y luego realicen las
actividades que se consignan.
2.- Anoten acciones –no sólo de movimiento sino
también emociones--que se producen a lo largo del texto. Por ejemplo:
despreciar, alegrar, negar, permitir, alterar, etc.)
3.- Contesten las siguientes preguntas: ¿qué es lo
que desea Roki? ¿qué valores o intereses mueven a Roki? ¿Consigue realizar su o
sus objetivos? ¿Se beneficia él mismo o alguien más? ¿Qué o quién colabora para
lograr el objetivo? ¿Qué o quién se opone para que consiga aquello que quiere?
Ahora responde las mismas preguntas teniendo en
cuenta a Grise: ¿qué es lo que desea Grise? ¿qué valores o intereses mueven a
Grise? ¿Consigue realizar su o sus objetivos? ¿Se beneficia ella misma o
alguien más? ¿Qué o quién colabora para lograr el objetivo? ¿Qué o quién se
opone para que consiga aquello que quiere?
4.- Reconoce los dos niveles textuales. Señala el
nivel de los personajes y el nivel del autor. ¿De qué modo se diferencian? ¿Qué
funciones cumplen?
5.- El texto dramático o verbal se vuelve texto
espectacular cuando se pone en escena. Para ello es necesario hacer uso de
escenografía, iluminación, objetos, vestuario, máscaras, maquillaje, música,
ruidos, silencios, movimientos, efectos de tramoya. Describan –como si fueran
el director de la obra- los elementos específicos que utilizarían para la
puesta en escena. (Cinco renglores)
6.- ¿Este texto tiene una o varias acciones
principales? ¿Conocen obras de teatro que tengan varias acciones centrales?
7.-¿En qué momento temporal se produce? ¿Conocen
obras de teatro que tengan varias instancias temporales?
8.-¿En qué espacio se produce? ¿Conocen obras de
teatro que se realicen en varios espacios?
ANDÉN
por Adriana Genta
Andén de la estación de tren de Caballito, 2 de la
madrugada. ROKI (muchacho joven),
cartonero. GRISE (muchacha joven), cartonera. GRISE duerme, mal apoyada contra
la pared. ROKI está pelando cable con cuchillo, rescatando el cobre del centro,
mientras contempla a GRISE, que de pronto se desliza hacia un costado y el
sacudón la despierta. Se pone rápidamente de pie y mira para todos lados,
buscando con la vista.
ROKI: ¿Buscás el carro?
GRISE: ¿Eh? No.
ROKI: ¿Te ayudo?
GRISE: No. (Termina
la inspección ocular a distancia y vuelve a sentarse contra la pared)
ROKI: (Le
extiende unos cartones) Para reposera.
GRISE: Gracias. (Los
acomoda sobre piso y pared y se tiende sobre ellos)
ROKI: Perdimos el tuerto de la una y media. (Pausa, GRISE no contesta) Ahora hasta
las 4… ¡Qué embole! Y hay que ver si nos dejan subir. Depende el gorra que
toque. Bueno, para vos sin carro es más fácil. ¿Lo dejaste en el depósito de
Yerbal? (GRISE asiente con la cabeza).
Aumentó a 75 ese. Y allá en Moreno un peso la camioneta para el lado de Rififí.
Todo suma. Capaz que vos querés dormir y yo te jodo.
GRISE: No te enojes pero ¿podés ponerte un poco más
allá?
ROKI: ¿Te molesto?
GRISE: No es eso.
ROKI: ¿Qué? ¿Apesto?
GRISE: Cualquiera. Si yo me caí del tren y del golpe
me quedé sin poder oler.
ROKI: Ah, por eso te bancás esa baranda que viene de
ahí.
GRISE: ¿Y vos por qué entonces te ponés justo acá, con
lo grande y vacío que está el andén?
ROKI: Es que el lugar está joya. Más calentito y si
se larga a llover hay chapa…
GRISE: Más allá también hay chapa ¿para qué vas a
estar encima?
ROKI: (Se
aleja un poco) Estás esperando a un chabón… (GRISE se encoje de hombros)
(Se quedan en silencio, GRISE mira a lo lejos, ROKI
se pone a pelar el cable, pero la relojea. GRISE se frota las piernas frías.
ROKI le alcanza un diario. GRISE se cubre las piernas).
ROKI: Yo me llamo ROKI ¿vos? (Silencio) ¿Hablar de lejos tampoco se puede?
GRISE: Gris.
ROKI: Gris… ¿qué?
GRISE: Gris me llamo. De Griselda.
ROKI: Ah, entonces GRISE.
GRISE: No. Gris.
ROKI: Gris no va. Gris es la calle, la chapa, el
cielo de tormenta. Muy triste. Grissseeeee con ‘e’ brilla más. Va más con vos.
Más luz.
GRISE: ¿Sos medio poeta, loco?
ROKI: No, boluda, poeta no… pero compongo temas…
tengo un grupo con unos vagos.
GRISE: ¿Cómo se llama el grupo?
ROKI: Gonorrea.
GRISE: Qué nombre.
ROKI: Es un apellido colombiano. Al principio nos
pusimos “Inundación”. Pero era muy bajón. No daba. Ya tocamos una vez en Tetra.
Pero no somos muy conocidos todavía, estamos empezando. ¿Querés que te cante el
último tema?
GRISE: Mejor no.
ROKI: ¿Por el chabón?
GRISE: Es tarde, te vas a poner a cantar, boludo.
ROKI: ¿Qué tiene? Estoy pila.
GRISE: No da…
ROKI: Y si viene el chabón, ¿qué onda? Nada. Soy un
loquito del cartón que cuando está pila canta solo. No le doy bola y chau. Yo a
la gilada la miro de arriba.
GRISE: Sí… de arriba. Cuando le veas el lomo. Además
el problema lo voy a tener yo.
ROKI: ¿Te faja el conchaesumadre?
GRISE: No.
ROKI: ¿Entonces…?
GRISE: Nada, loco, yo no quiero que me vea con otro.
ROKI: Yo no soy otro. Soy ROKI… tu ángel del andén.
GRISE: Tomate el palo… Angel del andén. Dejate de
boludiar.
ROKI: Te reíste, te gustó. Mirá… esto también te va
a gustar. (Canta y baila con música de
cumbia)
Si yo te toco yo te toco
si yo te toco tu canción
bailás moviendo el almohadón
y se me para se me para
y se me para el corazón.
(Se golpea el pecho) La compuso papá.
GRISE: Esa es la música de Reloj Cucú.
ROKI: Bueno, se parece un poco, pero la letra ni
ahí. Tengo otra. Escuchá…
GRISE: Cortala, loco. De onda, cortala.
ROKI: ‘Angel del Anden’, se llama el tema.
GRISE: ¡Basta!
(ROKI se aleja y retoma el pelado del cable. GRISE
se levanta y otea la estación en todas direcciones. Luego busca afanosamente
dentro de su mochila. Extrae un palito con un resto apenas de chupetín. Se pone
a chuparlo. ROKI saca un envoltorio. GRISE observa la operación. ROKI abre el
envoltorio, aparece un sánguche al que le falta un mordiscón. ROKI registra que
GRISE mira)
ROKI: ¿Lo querés?
GRISE: ¿Lo estabas comiendo vos?
ROKI: No, lo encontré así. Pero está limpito. Te lo
doy. (Se lo alcanza)
GRISE: (Lo toma)
¿Y vos?
ROKI: Yo no tengo hambre.
GRISE: (Come) ¿Comiste
de las monjas?
ROKI: No. Yo también llegué tarde. Ya habían
levantado todo.
GRISE: Entonces comé...
ROKI: No. No tengo hambre. Posta.
GRISE: Bueno, gracias.
ROKI: Ah, tengo algo que encontré hoy. (Saca un peluche usado) Para tu hijo. O
hija.
GRISE: Hijo. ¿Cómo sabés vos?
ROKI: Si el año pasado cartoneabas con el bombo.
GRISE: ¿Me veías?
ROKI: Obvio. (Le
entrega el peluche)
GRISE: Está re-lindo. Le va a gustar a mi negro. (ROKI se sienta al lado de GRISE)
GRISE: ROKI…
ROKI: ¡Dijiste mi nombre…!
GRISE: Si, pero para pedirte que te muevas para allá.
ROKI: Cortala, con el chabón. ¿Qué onda? ¿Es el padre
de tu hijo?
GRISE: No.
ROKI: ¿Entonces qué? ¿Es tu novio? No, no es tu
novio porque nunca anda con vos. Y si es tu novio es un hijoeputa que te deja
sola todo el tiempo.
GRISE: Es que me re-gusta. No ando con él, pero si
viene y me ve con vos no se me va a acercar.
ROKI: A esta hora ya no viene nadie. Dejame estar al
lado tuyo. ¿Sabés cuánto banqué para encontrarte sola? Siempre vos con tu vieja
y tus hermanas. Tu vieja encima es re-cuida.
GRISE: Yo a vos nunca te vi.
ROKI: Sí que me viste. Muchas veces te ayudé con el
carro yo. ¿Te acordás cuando se te trabó una rueda y yo fui corriendo desde dos
puertas a ayudarte?
GRISE: ¡Qué se yo! Tantas veces se me trabó.
ROKI: Pero esa fue jodida mal, boluda. Apenas lo
pudimos zafar al carro que ya arrancó el tren. Yo te lo zafé. ¿Y la vez que vos
ibas re-preñada y el barral del carro se te encajó en la panza que ya estaba
como globo para reventar y yo hice levantarse al gordo que estaba tirado lo más
pancho en el vagón, para hacerte un lugar a vos y el loco me bardió mal y nos
tuvieron que separar? ¿No te acordás?
GRISE: Si, me acuerdo del gordo, pero de vos no.
ROKI: ¿De mí no? ¿Y cuando te abarajé el sánguche de
mila que vos te asomaste por la ventanilla antes que el tuerto arrancara y un
tipo de atrás casi te culea y vos te fuiste para adelante y se te cayó el
sánguche y yo estaba todavía en el andén y te lo atajé y te lo di por la
ventanilla y el tren arrancó y yo me quedé como un boludo en la estación
haciéndote adiós? ¿No te acordás?
GRISE: No.
ROKI: ¡Qué cagada! No me viste nunca
GRISE: Te veo ahora.
ROKI: GRISE… sos tan linda y tan trabajadora… ¿Te
puedo hacer una pregunta que es un deseo que tengo desde que te conozco aunque
vos no me conozcas?
GRISE: ¿Qué?
ROKI: ¿Te puedo robar un beso?
GRISE: Si me lo pedís ya no es robado.
ROKI: Uy, tenés razón, qué boludo.
(ROKI se queda cabizbajo, en silencio. GRISE lo mira
desconcertada. De repente ROKI, con movimiento rápido le toma la cara con las
manos y le da un largo beso en la boca) ¡Ahora sí te lo
chorié!
GRISE: Es el beso más dulce e intensivo que conocí.
ROKI: (Le
canta bajito, con la misma melodía de la canción anterior):
Yo soy tu ángel del andén
Cuido tu carro y tu cartón
Te robo un beso frente al tren
Vos me robás el corazón.
FIN